Poser un lapin // Expression française. French expression Illustration by Fernande & René www


Langue française Quelle est l'origine de l'expression "poser un lapin" ? Eurêkoi

J'étais dans un bar, venais de me faire poser un lapin par un inconnu rencontré en ligne. I was at a bar, getting stood up by some blind date that I had arranged online. Daniel Meade se faisant poser un lapin devant le monde entier. Daniel Meade stood up in front of the entire world. Chicken Truitt vient de me poser un lapin.


L’expression française «poser un lapin» « Il n’est pas venu au rendezvous, il m’a posé un

La définition de Poser un lapin dans le dictionnaire français de TV5MONDE. Découvrez également les synonymes de poser un lapin sur TV5MONDE.


Poser un lapin Éditions Edilivre

Origine. "Poser un lapin" signifie de nos jours ne pas aller à un rendez-vous, sans prévenir la personne qui nous attend. Cependant, le sens était autrefois différent. En 1880 par exemple, cela voulait dire "ne pas rétribuer les faveurs d'une jeune fille". En effet à cette époque, le "lapin" désignait un refus de paiement.


Les dessins de JahckÔ expression populaire n°8 "poser un lapin"

poser un lapin. Used other than figuratively or idiomatically: see poser ,‎ un ,‎ lapin. ( transitive with à) ( informal) To stand someone up.


Poser un lapin "Poser un lapin literally means to ‘put dow… Flickr

Un libertin en herbe. Concernant la formule qui nous occupe, «poser un lapin» remonte au XIXe siècle. À l'origine, indique Georges Planelles dans son livre Les 1001 expressions préférées.


Poser Un Lapin En Anglais Communauté MCMS

Malgré tout, l'expression « poser un lapin » ne provient d'aucune de ces deux sources. En 1783, un lapin désignait un homme qui voyageait de manière clandestine ou en surnombre, dans les voitures publiques, et donc sans payer. De là, probablement, l'ancêtre de notre expression, apparu aux alentours des années 1870 : « faire.


Poser un lapin à quelqu'un Expressions, Memes, Language

On s'est donné rendez-vous au restaurant à 18h00. Je l'ai attendue jusqu'à 17h00 et elle n'est pas venue. Elle m'a posé un lapin. We had an appointment at the restaurant at 6.00pm. I waited for her until 7.00pm and she didn't come. She stood me up. Watch Alexa teach the expression, poser un lapin à quelqu'un.


Poser un lapin // Expression française. French expression Illustration by Fernande & René www

Ainsi, poser un lapin serait une façon pour un homme de ne pas payer une femme qui lui a vendu ses faveurs. Une autre origine est avancée par Michel Lis et Michel Barbier dans leur livre Franc-parler. Ils y indiquent qu'en 1718 un « lapin » était une histoire incroyable et fictive.


07 "Poser un lapin" YouTube

5) Poser un lapin à quelqu'un. Meaning: To stand somebody up. Poser un lapin à quelqu'un has long been one of my all-time favorite French expressions. The idiom means 'to stand somebody up' but its literal translation is 'to put a rabbit to somebody'. Here's an example: Je l'ai attendue pendant une heure devant le bar mais.


Pourquoi diton « poser un lapin

Photo by Pixabay on Pexels.com Poser un lapin examples in French. 🇫🇷 "On avait rendez-vous, à 20h, j'ai attendu pendant 2 heures, elle n'est jamais venue, elle m'a posé un lapin. 🇬🇧 'We had a date at 8 pm. I waited for 2 hours. She never came. She stood me up.'. Thus, 'poser un lapin" nowadays is usually linked to romantic dates and being stood up 😲


Les expressions françaises poser un lapin ! Expressions françaises, Expression imagée et

It literally means: Poser→ To put; un → a; lapin → rabbit The origin of this saying is quite unclear, one theory is that back in time, an incredible and fictional story was called "un lapin" (a rabbit). Then, with time, the expression "Poser un lapin" (To put a rabbit) became a way to say "To stand someone up", because the story of the date was a lie: a rabbit.


Poser un lapin ou en lapin Cieu

Locution verbale. poser un lapin à quelqu'un \po.ze œ̃ la.pɛ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de poser) intransitif transitif. Ne pas venir, le plus souvent à dessein, à un rendez-vous fixé à quelqu'un que l'on n'a pas prévenu et qui va donc vous attendre. Il restait là, immobile, sous la lumière du néon.


Pourquoi poseton un lapin (et noieton le poisson)

Bien sûr, se faire poser un lapin et se faire voler le même soir ! Being stood up and robbed in the same evening, right! On vient de me poser un lapin ! I've been stood up. Se faire poser un lapin dans un resto. Stood up at a diner. Display more examples. Suggest an example.


Poser un lapin

Français. Anglais. poser un lapin à [qqn] loc v. figuré, familier (ne pas aller à un rendez-vous) stand [sb] up vtr phrasal sep. Il m'a posé un lapin et j'ai donc mangé seule au restaurant. He stood me up so I ate alone at the restaurant. Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.


Poser un lapin définition et origine de l’expression

The choice of word rabbit goes back to ancient times when this animal was synonym of abundance. In the 19th century, poser un lapin meant leaving without paying for the favours of a woman.


Poser un lapin Les Dédexpressions

English Translation of "POSER UN LAPIN À QN" | The official Collins French-English Dictionary online. Over 100,000 English translations of French words and phrases.